На пару минут меня подвесил заголовок новостной ленты «Беларусь и Франция планируют вместе отметить 200-летие победы в войне 1812 года».
Чьей? Над кем? Что именно мы будем отмечать вместе с Францией?
***
Про Юру Демидовича не написало разве только самое ленивое издание. Newsmaking: интернет-мем становится новостью, когда есть очередные подробности из жизни ютубовской звезды.
«Волшебный кролик» стал «Чароўным трусiкам» — пишет Комсомолка — сейчас песню переводят на белорусский язык.
Я з павагаю стаўлюся да мовы і пагаджаюся з тымі, хто называе яе адной з найбольш мілагучных сярод эўрапейскіх. Але ж магу прадсказать, што рускамоўных гледачоў і чытачоў «Чароўны трусік» і парадуе, і некалькі збянтэжыць адначасова.
Рабочий вариант текста песни:
читать дальше
upd: Кстати, написание «плюсика» вместо «нолика» сильно меняет додумываемую эмоциональную мотивацию.
Чьей? Над кем? Что именно мы будем отмечать вместе с Францией?
***
Про Юру Демидовича не написало разве только самое ленивое издание. Newsmaking: интернет-мем становится новостью, когда есть очередные подробности из жизни ютубовской звезды.
«Волшебный кролик» стал «Чароўным трусiкам» — пишет Комсомолка — сейчас песню переводят на белорусский язык.
Я з павагаю стаўлюся да мовы і пагаджаюся з тымі, хто называе яе адной з найбольш мілагучных сярод эўрапейскіх. Але ж магу прадсказать, што рускамоўных гледачоў і чытачоў «Чароўны трусік» і парадуе, і некалькі збянтэжыць адначасова.
Рабочий вариант текста песни:
читать дальше
upd: Кстати, написание «плюсика» вместо «нолика» сильно меняет додумываемую эмоциональную мотивацию.