да, мы все нежные и ласковые.
вот  nniddhogr, например, жарит на завтрак левые ножки невинных младенцев на самом деле только по большим национальным праздникам.
а если кто-нибудь из вас встретит Агасфера, не надо пока закидывать его камнями: он обещал принести мне Барометр.

дорогая  Кенга!, надеюсь порадовать: я вам во время «Ночи музеев» сувенир спёр нашёл, только в жж про это писать не буду, потому что прибежит 2_face и отругает.

ещё о лингвистике.
отрывок из книги Воннегута «Сирены Титана» переводчик выкрутила так:

There is a riddle about a man who is locked in a room with nothing but a bed and a calendar, and the question is: How does he survive?
The answer is: He eats dates from the calendar and drinks water from the springs of the bed.


Есть такая загадка. Человека заперли в комнате, где есть только ореховый комод и электропровода. Вопрос: как ему не умереть от голода и жажды?
Ответ: пусть ест орехи и запивает водой.


будут ещё какие-нибудь варианты?

@темы: лингвоказус

21:43

мара

Любимый муж просила кошку.
Любимый муж получает кошку.
Барашка рисовать пока не буду.



@темы: рисунки

И прицепным паровозиком к записи о трудностях перевода такая цитата:

Другой анекдот, тоже придуманный: умирает мазохист.
Попадает на тот свет. Подходит к нему Святой Петр, смотрит строго и спрашивает: «Ну что, ты хорошо себя вел?»
Мазохист, возмущенно: «Why do you ask? You are not my master!»

На русском анекдот сильно проигрывает — ну, по крайней мере, мне не удалось перевести его так, чтобы сохранить коннотацию «God Is My Master».

(c) Линор Горалик

***
туда же:  Klennik сказала, что достойный перевод ситуации с God bless you — challenge для лингвиста.
Как я поняла, сейчас над этим головы ломают много человеков из МГЛУ.
Жду.

@темы: лингвоказус

«Ты что? Это же ранний Пикассо. Я на него мастурбирую!..»

разбудите их, когда заяц допишет
это  Klennik и  Pariah
микро-инсульты! микро-инсульты!
 nniddhogr, вы знаете, о чём я

Они это сделали.
Сволочи.

p.s.: всё, Маша и Дима, вы знамениты.
p.p.s.: отдайте паспорт и отпустите меня домой.
p.p.p.s.: и от батареи отвяжите. мне неудобно.

@темы: каверзы, сегодня, о людях

Ночь музеев в НХМ (уточнения и проверка инфомарции):

Билетов в предварительной продаже действительно уже нет, продаваться они будут с 19.50 за 4.740 рубликов. Если придёте в белом, пустят бесплатно.

С 19.50 начинается развлекательно-эстетическая программа, по афише продолжаться всё будет до полуночи. В старом корпусе — более официозно: показательный оркестр МВД РБ и лауреаты фортепианных конкурсов. Новый корпус более неформален: танцевальные коллективы, музыканты, перфоманс и далее. И что-то я в этой афише на входе не видела ни одного упоминания о «Детях Picasso». Смущена, но надеюсь на чудо.

В общем, встретимся там.

вот  сестра хаос. давеча в жж жаловалась, что «...в английском много таких выражений, значение которых нужно просто понимать интуитивно, не переводя на русский. так же как названия некоторых только что придуманных в айсикью групп лучше звучат на английском, так я не знаю, как сказать на русском you make me smile....»

вспомнила самые трепетные примеры отличных игрословий, которые просто невозможно перевести, не растеряв при этом сути каламбура:

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (фильм):
Общую молитву о пришествии Большого Белого Платка паства закансивает дружным «Апчхи!», на которое первосвященник Хумма Кавула ласково отвечает «God bless you».

Futurama:
В эпизоде The Spanish Fry секс-шоп называется «The Beast with Two Bucks: $1.99 Sex Shoppe» — отлично, замечательно, «два бакса» и товары по 1.99 долларов каждый. Но как же первая аллюзия, как же библейская цитата о «звере с двумя спинами», ведь магазин же явно с этим намёком был так назван?

Каждый раз, вспоминаю — и плачу.
А у вас есть подобные примеры проклятия переводчиков?

@темы: лингвоказус

в угоду алисомании, царящей в избранном =)

сайт — [тыц!] — с примерами работ очень многих художников, когда либо иллюстрировавших «Алису в Стране Чудес»

Hundereds of artists have illustrated Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass since the late 1800's. I have compiled my entire Alice book collection so far here. Some of these images come from two wonderful editions compiled by Cooper Edens: Alice's Adventures...The Ultimate Illustrated Edition, Bantam Books, 1989 and Alice's Adventures... A Classic Illustrated Edition, Chronicle Books, 2000.
For each artist, I have chosen two of my favorite images to show (there are a few for which I only have one image). Click the artist's name to see his or her illustrations. Bibliographical information is written under each image.


@темы: на правах рекламы

хочу быть спокойной и мудрой, как золотой толстенький Будда с блестящим пузиком

@темы: о сокровенном

О белорусах в Питере, географии и политике

К слову, в Питере я не только подставляла голову и ФЭД под вороньи каки. Я ещё и кошек там ловила. Точнее, одну-единственную кошку.
Но несравненная  Кошка Мёбиуса, как истинный метафизический феномен, в руки так просто не давалась.
Естественно, когда одна минчанка с незнакомого питерского номера звонит другой минчанке на незнакомый питерский номер, следовало бы представиться.
— Кошка? Кошка, это Заяц…
И тут же за спиной слышу ехидный комментарий: «Юстас — Алексу».
Но по-моему, Юля всё же не знала, что предыдущие три дня все письма, отсылаемые Кошке, я подписывала «ваш Юстас».
Что, опять — совпаденьице?

***
Вот кто-то весной генеральную уборку вокруг себя организует, а кому-то нужно навести порядок внутри: астральное тело проветрить, крышу экстренно подлатать, эмоциональности всякие вытряхнуть и пыль из них выбить и вообще.
В таких случаях стараюсь жизнерадостно куда-нибудь удрать. Но потом всегда оказывается, что не одна я такая хитрая: на пикниковке как раз и узнала, что курс на Петербург также держит и  Кошка Мёбиуса. А в четверг утром в коммуналке на набережной Грибоедова появился  alex.derd.
Вот как? Как, имея в распоряжении большой и многолюдный город Санкт-Петербург, два человека, совершенно независимо друг от друга, могут появиться в одном и том же месте в одно и то же время? А?
Мы заполонили планету, честное слово.

читать дальше

@темы: о людях

Записью очаровательной  Hijack навеяно



@темы: рисунки, о зайцах, зайцы лао-цзы

за что ещё не люблю всякие простуды-насморки?
за то, что сейчас, работая с отсканированным изображением, не могла понять: вот эти две неуместные точечки — это у нас огрехи сканирования рисунка или я просто как-то неудачно на монитор чихнула?

— Добрый вечер, — промычало оно, и тяжело опустилось на корточки. — Я Фирменное Блюдо. Могу ли я предложить вам себя?…
...
— Хороший выбор, сэр, если можно так выразиться. Хорошо, а теперь я пойду и застрелюсь.
Оно повернулось, и дружески подмигнуло Артуру.
— Не волнуйтесь, сэр, — сказало оно. — Я буду очень гуманно.

(откуда) Дуглас Адамс «Автостопом по Галактике: ресторан в конце Вселенной»

@темы: цитата

В день 5 мая, который был Радуница, правоверным следовало бы посетить кладбище. Желательно своё. Желательно со своими там лежащими.
Лично я 5 мая шла выкапывать Эйлера. Да, того самого. Да, который математик.
Ну извините.

***
На самом деле, лютеранское кладбище представляет весьма печальное зрелище: кресты покосились, могилы заросли, памятники разбились, вандалами натоптано. Особенно пикантно смотрелся шедший навстречу по одной из дорожек большой волосатый парень. Курточка чёрная, кожаная, цепями и шипами обвешанный и утыканный.
Конечно же, он мог просто там гулять, дышать свежим воздухом.
Или ходил проведать могилку горячо любимого немецкого дедушки.

***
О счастливых приметах: первая плёнка, отснятая в Петербурге, должна получиться ну просто офигеть какой удачной.
Поясняю: в момент становления в позицию для фотографирования очередного живописного памятника меня укусил орёл на меня насрала ворона.
Целилась, зараза, в голову, попала, падла, на фотоаппарат.
Я верю добрым дядям-скандинавам, тем более что нагадили на нас с ФЭДом всё-таки на кладбище, что само по себе очень брутально.
Но всё равно я была весьма оскорблена.

читать дальше

...возник вопрос:
а что собственно ёжик несёт в своём узелке?



На той самой границе, где заканчивается одна моя историческая родина и начинается вторая, пропадает белорусский МТС и начинаются лихорадочные поиски какого-нибудь удобоваримого по роумингу российского оператора.
Итак, ночь, автобус, вдруг откуда-то с задних сидений раздаётся вальяжный бас, преисполненный чертовского самодовольства. С такими интонациями, растягивая слова, наверное, говорили волосатые и мускулистые охотники, которые только что приволокли к порогу родной пещеры мамонта, из молодецкой удали задушенного голыми руками. И бас этот возвестил:
— Во-о-от… Поймал!.. Рашен связь!
Захотелось немедленно выгладить этому мужику брюки и родить тройню. Честное слово.

***
— Знаешь, Юля, вселенные корчатся в пламени Больших взрывов, солнца рождаются и умирают, цивилизации возникают и рушатся, но некоторые вопросы так и остаются неизменными…
— Которая из двух туалетных бумаг моя?
— Да.
Приятно, когда тебя понимают.

***
Во время псевдотуристического выполза по подворотням Петроградки поняла, что, проанализировав надписи на этих стенах, можно смело писать диссертацию по детской психологии.
— Обратите внимание, Гавриил Ардалионович, о чём думают современные дети.
— А что такое? О том и думают: сиськи, письки…
— Да, вы правы, но обратите внимание, какой динамической любовью к жизни наполнено каждое слово. «Хочу бабу потолще. Коля М.»


***
И ещё. Представьте: собственно подворотня, в подворотне нарисован заяц. И подписано — «заяц». А рядом нарисован какой-то хуй с глазами.
Как дальше жить — вообще непонятно.



абсолютно согласна со Спортом.ру

@темы: на правах рекламы

Кошка Мёбиуса, дево, радуйтесь


под катом — ещё две.
[это] — ссылка на все, которые есть на данный момент
читать дальше

@темы: рисунки, на правах рекламы, розныя людзі

(народное)

Тигр идёт!
Все игроки садятся за стол и наливают себе разнообразных алкогольных напитков на выбор. Затем быстро выпивают все до дна и по команде «Тигр идёт!» прячутся под стол. И ещё раз. И ещё раз. Проигрывает тот, кто уже не может вылезти из под стола.

@темы: осмысленная еда

UFF-by.org працягвае «Сустрэчы бяз гальштукаў». У гэту пятніцу 2 траўня на пытаньні будзе адказваць салістка гурта «Детидетей» і акторка Нацыянальнага драматычнага тэатра імя Я. Купалы Ганна Хітрык.

Ганна адзначыла, што нефармальныя сустрэчы за кубкам гарбаты акурат ёй пасуюць. Аднак, на жаль, яна мае шчыльны графік працы, таму мерапрыемства перанесьлі са звыклых 19.30 на 15.00. Але, калі прыхільнікі творчасьці Ганны ня змогуць прыйсьці ў такі час, дзяўчына пагадзілася адказаць на пытаньні, дасланыя ў якасьці камэнтароў на сайт Uff-by.org.

Хітрык паабяцала шчыра распавесьці пра тое, як заваяваць сэрцы слухачоў без ратацыі на радыё, якая яна на сцэне і ў жыцьці, а таксама што значыць «быць дзіцём».

читать дальше

@темы: на правах рекламы